04/23/2018 13:43

15 cặp từ dễ gây xoắn não nhất trong Tiếng Việt

Hạnh Nguyên - Theo thethaovanhoa.vn Hạnh Nguyên

Có bao nhiêu bạn tự tin là mình sử dụng đúng hết 15 cặp từ này? Nếu ngồi mà thảo luận từ nào đúng từ nào sai chính tả thì chắc chắn sẽ gân cổ lên mà cãi thôi. Thử xem khả năng sử dụng tiếng mẹ đẻ của mình tới đâu nhé.

Ông bà ta nói quả chẳng sai chút nào. Dù đẹp bao nhiêu, hay bao nhiêu nhưng không ai có thể phủ nhận rằng tiếng Việt là một trong những ngôn ngữ rắc rối và phức tạp nhất thế giới. Có những từ quen miệng đọc là vậy nhưng khi đặt bút viết là trái ngược hoàn toàn đấy. Chúng ta hãy cùng nhau tham khảo bài viết dưới đây nhé:

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Độc giả là từ chỉ người đọc sách báo nói chung, thường là trong mối quan hệ với người làm sách như tác giả, nhà xuất bản.

- Đọc giả: không có nghĩa

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Giành giật: tranh giành, tranh cướp

- Dành giật: không có nghĩa

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Nhậm chức là giữ chức, gánh vác, đảm đương chức vụ   

- Nhận chức: không có trong từ điển tiếng việt

>> Xem ngay: Khi “thánh” sai chính tả gọi tên Hương Tràm và Angela Phương Trinh

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Giả thuyết: được sử dụng trong trường hợp muốn nêu luận điểm mới trong khoa học để giải thích một hiện tượng tự nhiên nào đó và tạm được chấp nhận, chưa được kiểm nghiệm, kiểm chứng.

 - Giả thiết: được dùng để chỉ điều cho trước trong một định lý hay một bài toán để căn cứ vào đó mà suy ra kết luận của định lý hay để giải bài toán. 

Bởi vậy, hai từ "giả thiết" và "giả thuyết" đều đúng, chỉ là bạn nên chọn từ thật đúng trong mỗi trường hợp mà thôi.  

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Chia sẻ có nghĩa là chia ra thành từng phần, từ một chỉnh thể; "sẻ" là chia bớt ra, lấy ra một phần. 

- Chia xẻ vẫn có nghĩa là làm nhỏ ra thành từng phần từ một chỉnh thể, trong khi đó "xẻ" nghĩa là chia, bổ, cắt cho rời ra theo chiều dọc, không để dính liền nhau nữa, hay có nghĩa là đào cái gì cho thông, thoát (VD: xẻ rãnh thoát nước).

Bởi vậy, có thể nói, hai từ "chia sẻ" và "chia xẻ" này cùng là động từ, có nghĩa gần giống nhau nhưng cách dùng từ khác nhau. Bạn nên chọn từ đúng trong mỗi trường hợp, chứ đừng cãi cố là không có từ "chia xẻ" nhé!

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Chín muồi: rất chín, đạt đến độ ngon nhất, đạt đến độ phát triển đầy đủ nhất

- Chín mùi: không có nghĩa

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Tham quan: đi đến tận nơi để quan sát và học hỏi, mở mang kiến thức

- Thăm quan: “thăm” là tiếng Nôm, còn “tham” và “quan” là tiếng Hán Việt, không thể ghép tiếng Nôm và tiếng Hán Việt vào nhau được

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Sáp nhập: ngoài nghĩa là cắm vào, cài vào thì còn có nghĩa là liền ngay bên cạnh, xích gần lại đến mức không còn khoảng cách.

- Sát nhập: Một vài cuốn từ điển tiếng Việt đề cập đồng thời hai từ "sáp nhập" và "sát nhập" với nghĩa tương tự nhau.

Tuy nhiên, theo ý kiến của tiến sĩ Nguyễn Ngọc Quận – Trưởng Bộ môn Hán Nôm Khoa Văn học và khoa Ngôn ngữ - trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn thì không nên sử dụng hai từ này giống nhau bởi nó không thật hợp lý.

 

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Tựu trung: tóm lại, biểu thị điều sắp nêu ra là cái chung, cái chính trong những điều vừa nói đến. Ví dụ: Mỗi người nói một kiểu nhưng tựu trung đều tán thành cả.

- Tựu chung: không có trong từ điển tiếng việt

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Vô hình trung: tuy không có chủ định, không cố ý nhưng tự nhiên lại tạo ra, gây ra việc nói đến. Ví dụ: "Anh không nói gì, vô hình trung đã làm hại nó".

- Vô hình chung: không có nghĩa.

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Chẩn đoán: dựa theo triệu chứng và kết quả xét nghiệm mà xác định bệnh tật

- Chuẩn đoán: không có nghĩa

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Súc tích: vừa ngắn gọn vừa làm cho người đọc hiểu được ý của nó.

- Xúc tích: sai chính tả

>> Xem thêm:

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Bạt mạng: liều lĩnh, bất chấp hiểm nguy

- Bạc mạng: không có nghĩa

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

- Cọ xát: cọ đi cọ lại hai vật vào nhau, thử thách trong những hoàn cảnh khác nhau

- Cọ sát: không có nghĩa

bestie cặp từ hay nhầm lẫn

 - Xán lạn: rực rỡ, sáng sủa

- Sáng lạng: sai do cách phát âm

Gặp gỡ chàng trai có khả năng nói 20 ngôn ngữ

“Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam" đúng không nào? Các bạn đã thấy mức độ "khoai" ngay chính tiếng mẹ đẻ của mình chưa? Nếu không muốn bẽ bàng, xấu hổ khi dùng sai, viết sai thì hãy lưu ngay bài viết này và chia sẻ cho nhiều người cùng biết nhé. 

Video có thể bạn quan tâm
Đốn tim với khoảnh khắc em bé chào đời trong bọc ối, chớp mắt mỉm cười
Scroll to top