02/28/2017 15:36

Truy tìm những sự thật có thể bạn chưa biết về tiếng Anh

Freya Tran - Theo thethaovanhoa.vn Freya Tran

Tiếng Anh là ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất trên thế giới. Hiện nay người thành thạo tiếng Anh chiếm tỉ lệ phần trăm rất lớn nhưng không phải ai cũng biết được những sự thật nội tại của thứ tiếng này.

Tiếng Anh xuất phát từ ngôn ngữ Đức

bestie-truy-tim-nhung-su-that-ban-chua-biet-ve-ngon-ngu-anh

Tiếng Anh có gốc gác từ ngôn ngữ nước Đức, chính vì thế chúng ta sẽ thấy một số từ tiếng Anh và Đức viết na ná nhau, ý nghĩa cũng giống nhau, mặc khác cả về ngữ pháp, cách sử dụng động từ cũng tương tự.

Bởi vì Đức tiếp giáp với các nước như Thụy Điển, Đan Mạch, Na Uy nên tiếng nói cũng bị pha trộn của tất cả các nước này, ngoài ra còn có tiếng Faroe và Iceland. Các quốc gia này cùng chia sẻ với nhau thông qua ngôn ngữ mẹ đẻ trong một phiên bản hòa hợp sắc tộc gọi là Proto-Germanic. Sự di cư của người Anglo-Saxons từ châu Âu sang đến đảo quốc Anh chứa tập hợp nhiều ngôn ngữ địa phương hay còn gọi là phương ngữ khiến cho tiếng Anh trở nên độc đáo hơn. Tiếng Anh đã có hơn 1.400 năm phát triển để trở thành ngôn ngữ dành cho đa sắc tộc như hiện nay.

Giới tính trong tiếng Anh

bestie-truy-tim-nhung-su-that-ban-chua-biet-ve-ngon-ngu-anh

Nếu bạn muốn học thêm một ngôn ngữ mới, bạn sẽ nhận thấy rằng hầu hết các tiếng ở Châu Âu, đặc biệt đối với tiếng Anh, giới tính trong ngữ pháp rất hạn chế. Chỉ có các đại từ như “he” và “she”, “boy” – “girl”… Những danh từ trong tiếng Anh hiện đại không có giới tính ở ngữ pháp và mặc định mạo từ “The” dùng cho tất cả danh từ, nhưng không phải lúc nào cũng dùng theo cách đó. Tiếng Anh hiện đại ngày nay đã có nhiều cách dùng từ thông minh hơn.

Tiếng Anh từng sử dụng khá kỳ quặc

bestie-truy-tim-nhung-su-that-ban-chua-biet-ve-ngon-ngu-anh

Tiếng Anh cũ trải qua một hình thái khá kỳ quặc. Đó là một tiếng nói có cách biến thể linh hoạt. Điều này cho phép người nói tiếng Anh có thể thay đổi trật tự câu. Ví dụ nói “con chó đi đến công viên” (The dog went to the park), có thể thấy rất dễ hiểu. Nhưng nếu đảo chỗ vài từ một tí sẽ có câu “công viên đi đến con chó” (The park went to the dog) cũng được chấp nhận trong tiếng Anh cổ. Nhưng trật tự trong tiếng Anh hiện đại đã được coi trọng hơn rất nhiều, chứ không chúng ta sẽ điên đầu trước sự thật này mất.

Người Norman thay đổi tiếng Anh quyết liệt

bestie-truy-tim-nhung-su-that-ban-chua-biet-ve-ngon-ngu-anh

Tiếng Anh được đơn giản hóa nhờ những người Bắc Âu định cư ở Anh và mở đầu cho tiếng Anh hiện đại. Người Bắc Âu đã phải nói chuyện với những người nói tiếng Anh khi sống ở đó và dần dà bị đồng hóa ngôn ngữ lẫn văn hóa.

Tuy nhiên, người Norman gốc Pháp lại tiếp tục mang thứ ngôn ngữ lãng mạn bắt nguồn từ tiếng Latin pha trộn vào tiếng Anh. Sau đó tiếng Pháp dần trở thành ngôn ngữ thứ hai được sử dụng nhiều trong chính phủ và các tài liệu văn bản ở quần đảo Anh quốc.

Một số từ không xuất hiện trong tiếng Anh

Chúng ta đều học bảng chữ cái alphabet khi còn nhỏ. Chắc hẳn những bài hát có vần có điệu về những chữ này vẫn còn in sâu trong ký ức mỗi người. Nhưng bạn có biết có những cụm từ, từ lâu đã không xuất hiện trong tiếng Anh?

Ví dụ: the thorn, the wynn, the eth, the ash, the ethel…

Hiện nay chỉ có ở Iceland và Faroe còn sử dụng các từ này vì chúng được coi là số ngôn ngữ bảo thủ nhất còn sót lại trong gia đình tiếng Đức.

Bộ lạc Celts thay đổi ngôn ngữ

bestie-truy-tim-nhung-su-that-ban-chua-biet-ve-ngon-ngu-anh

Trước khi người Anglo-Saxon định cư tại Anh, tại đây đã có các bộ lạc thời kỳ đồ sắt và thời kỳ La Mã ở châu Âu, những người này nói tiếng Celts. Ngôn ngữ này cực kỳ xa cách với tiếng Đức của người Anglo-Saxon. Mặc dù khác biệt nhưng sống gần nhau nên lâu dần họ cũng học được tiếng Anh. Tuy nhiên việc chuyển ngữ này cũng có phần miễn cưỡng.

Người Celtic có thói quen thích dùng từ “do” (làm) cho các câu hỏi và câu phủ định (I don’t like cat). Và sau này từ “do” thường sử dụng khá độc đáo. Chúng ta phải cám ơn người Celtic vì sở thích này của họ.

Các ký tự Rune

bestie-truy-tim-nhung-su-that-ban-chua-biet-ve-ngon-ngu-anh

Bảng chữ cái ngôn ngữ Anh ban đầu không giống như chúng ta học ngày nay. Người Anglo-Saxons lúc đó sử dụng các ký tự Rune của Đức để viết tiếng Anh. Hệ thống cổ ngữ Rune còn được gọi là Futhark. Khắp các bộ lạc Đức cổ đại ở châu Âu đều dùng lúc bấy giờ.

Sau đó có một nhà truyền giáo người Ailen sử dụng bảng chữ cái Latin và giới thiệu cho cả cộng đồng người Anh kiểu chữ này để việc truyền đạo được thuận lợi. Sau cùng bảng chữ cái Rune đã bị vua Cnut cấm dùng trong chế độ của mình.

Ngôn ngữ Creole dựa trên tiếng Anh

bestie-truy-tim-nhung-su-that-ban-chua-biet-ve-ngon-ngu-anh

Một ngôn ngữ khác có dính líu tới tiếng Anh là Creole. Nó được hình thành khi một nhóm người Creole đến Anh sống và giao tiếp, sau đó nảy sinh sự pha trộn tiếng và bắt đầu ra ngôn ngữ bồi. Ngôn ngữ Creole giúp tiếng Anh có thêm từ vựng và ngữ pháp mới.

Có ít nhất 12 ngôn ngữ Creole dựa trên tiếng Anh thuộc các nước khác nhau trên thế giới. Họ thành lập tại các nhóm riêng ở thuộc địa của Anh trong vùng biển Caribbean, một phần ở châu Phi và Thái Bình Dương. Các văn nói hầu như sử dụng tiếng Creole dựa trên tiếng Anh. Vùng Jamaica với hơn 3 triệu người, Bajan, Barbados đều nói tiếng Creole.

Bởi vì tiếng Anh là ngôn ngữ toàn cầu, nên quốc gia nào cũng sử dụng nó để giao tiếp với người nước ngoài nhưng dĩ nhiên những người học ngoại ngữ cũng nên giữ lại bản sắc ngôn ngữ của dân tộc mình.

Video có thể bạn quan tâm
Đốn tim với khoảnh khắc em bé chào đời trong bọc ối, chớp mắt mỉm cười
Scroll to top